干货|距离脱口而出仅剩一个每日背三句

发布时间:2016/07/05 作者:小贵贵

  在英语学习过程中,积累是必不可少的。词汇的积累、句型的积累、思路观点的积累都会对大家的英语学习产生积极的影响。所以帅哥帮助大家每天进步、每天提高、每天都成为一个更好的自己。

  

  我们#每日背三句#,日积月累,一段时间后,大家一定会发现自己巨大的变化!

  

  注意:

  

  1. 大家不要过多分析语法规则,也不要一个字一个字翻译,因为它们是影响口语表达流利程度的。我们只要在基本了解句子意思的情况下,反复朗读、进行背诵就可以了。

  

  2. 只需每天跟着往下背三句,不用背诵之前的句子、不用复习。我每天在阅读中挑选三个好句子,放在这里,大家只需要跟着我往下走就好。

  

  规则:

  

  1. 句子会发在我的新浪微博(@杨帅-学为贵)和公众微信(Ielts-shuaige)上。公众微信有音频朗读。

  

  2. 大家反复朗读句子,直到最后能够熟练背诵、脱口而出。

  

  3. 微博打卡。

  

  4. 打卡时回复:帅!

  

  希望大家可以一起努力、一起进步、一起走上人生巅峰!


  

  Everyone knows commuting is hell. It's depressing; it damages your health; it's associated with higher divorce rates - and the longer the commute, the more acute the effects. (from梁康老师的#Tom的读书笔记#)

  

  讲解:

  

  commute v. 通勤、上下班往返

  

  hell 地狱、地狱般的

  

  depressing 令人沮丧的

  

  be associated with … 很…有关联 divorce rate 离婚率

  

  acute 严重的

  

  Whatever our age, we never outgrow our hunger for stories. Just as our ancestors entertained and instructed each other with tales of great hunts and battles, we still love to share our lives and learn about others through storytelling.

  

  讲解:

  

  whatever our age 不管我们的年龄多大

  

  outgrow 因长大而放弃(以前的行为或想法)

  

  e.g. The girl may outgrow her interest in fashion.

  

  hunger for sth 对…的渴望

  

  e.g. Geffen has a hunger for success.

  

  just as … 就像…一样

  

  entertain sb 娱乐某人 instruct sb 教导某人

  

  tale n. 传说、故事

  

  storytelling n. 讲故事

  

  As soon as I sat down, my weight made the chair begin to roll. Its wheels were not locked, and I fumbled clumsily to correct that. (本句所在文章讲的是作者体验坐轮椅的感觉。这句让大家练一下过去时。)

  

  讲解:

  

  as soon as 一…就…

  

  roll 转动、打转

  

  wheels 轮子

  

  fumble clumsily 笨拙地处理

  

  correct sth 纠正

  

  大家加油!


免费预约雅思备考规划
提交申请